¿Confunden las feministas a propósito el sexo y el
género?
Hay que tener capacidad de discriminar entre lo que
es la gramática y lo que el MACHISMO, porque son dos órdenes de cosas
completamente diferentes.
Las lenguas tienen unas reglas que se han dotado a
sí mismas ellas, por fruto de la decantación de muchos siglos, y esas reglas no
tienen nada que ver con interpretaciones de tipo ideológicos, que son
posteriores.
Los idiomas son auténticos ecosistemas, son
estructuras en donde los elementos que las componen están condicionados los
unos por los otros, de manera que si alteramos uno alteramos todo el conjunto. Y
son instrumentos que han servido para la comunicación entre la sociedad, siglo
tras siglo y en consecuencia hay que tener mucho cuidado a la hora de intentar poner
en entredicho esa estructura profunda del idioma por identificaciones ideológicas
que corresponden a un estado de la sociedad como puede ser el más estrictamente
contemporáneo.
¿ Cree Ud. Que lLa lengua como el español perpetúa
los roles machistas de la sociedad?
La lengua nunca es un instrumento de perpetuación de
ningún hecho social, la lengua es siempre un epifenómeno, la lengua es una manifestación
de la realidad social que existe. Yo admito que en nuestra sociedad y en otras (y
la nuestra se sitúa entre las más avanzadas en el aspecto de la equiparación de
los sexos), ninguna lengua es la responsable de la consolidación de situaciones
sociales inconvenientes, injustas o discriminatorias. La lengua siempre refleja
lo que está en la sociedad, de manera que el sexismo será siempre un hecho
social y nunca será un hecho linguistico.
¿Las propuestas para usar términos como Todos y Todas,
o portavoces y portavozas, responden a una demanda social o a grupos de presión
como los feministas?.
Evidentemente hay una presión por parte de
determinados grupos en esa dirección que a veces hacen planteamientos que son
fácilmente rebatibles, como por ejemplo el término portavoza no tiene la mas mínima justificación desde el punto de
vista linguistico, porque la palabra portavoz es compuesta y justamente la
segunda parte de ella el término voz es femenino (es la voz), por lo tanto es
absolutamente reiterativo e innecesario utilizar en ese caso el distintivo
femenino de la “a”. Ahí la determinación está en el artículo “el portavoz” o “la
portavoz”. Los dobleces existen, forman parte de los hábitos linguisticos desde
siempre como por ejemplo tenemos la referencia que usamos al principio de las
conferencias en que se dice Señoras y Señores, (o sea el doblez ha existido), pero
convertir el doblez en una norma generalizada, puede convertir al idioma en
algo inviable, porque las lenguas funcionan a través del principio de la
economía lingüística, y por eso los idiomas resuelven esa contradicción entre
masculino y femenino a través de términos inclusivos como puede ser en el caso
del idioma español con el término masculino.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
COMENTARIOS: