20/1/11
Anyone with eyes - Lyrics - Subtitulada - Inglés Español - (Cualquiera que tenga ojos): Albert Hammond
Anyone With Eyes:
If I tried, may be I could stay alone here in my room
(Si lo intento quizá podría quedarme solo en mi habitación)
I would hide, find a corner in my mind that’s free of you
(me escondería, encontraría en mi mente un rincón que estuviera libre de tí)
Everywhere I turn I see your face, you’re even in my drinking glass
(a donde sea que me vuelve, veo tu rostro, incluso estás en la copa que bebo)
The beating of my heart is like an avalanche that’s going much too fast
(el latido de mi corazón es como una avalancha que va demasiado rápido)
Anyone with eyes can see your love is blinding me
(cualquiera que tenga ojos puede ver que tu amor me está encegueciendo)
You’re all I see, I can’t believe it, can’t believe that
(tú eres todo lo que veo, no puedo creerlo, no puedo creer que)
Like a sudden flash of light your love is blinding me
(como un repentino destello de luz, tu amor me está encegueciendo)
Love is blinding me
(el amor me está encegueciendo)
Like a storm in the sky my love is pouring out like rain
(al igual que una tormenta en el cielo, mi amor se derrama como la lluvia)
It’s a flood in my blood, and it’s running like a river through my veins
(es un torrente en mi sangre y corre como un río por mis venas)
Everywhere I go you seem to follow me like something in the air
(a donde sea que voy, tú pareces seguirme como algo en el aire)
Images of you are dancing in my mind, I see you everywhere
(imágenes de tí danzan en mi mente y te veo por todas partes)
Anyone with eyes can see your love is blinding me
(cualquiera que tenga ojos puede ver que tu amor me está encegueciendo)
You’re all I see, I can’t believe it, can’t believe that
(tú eres todo lo que veo, no puedo creerlo, no puedo creer que)
Like a sudden flash of light your love is blinding me
(como un repentino destello de luz, tu amor me está encegueciendo)
Love is blinding me
(el amor me está encegueciendo)
Anyone with eyes can see your love is blinding me
(cualquiera que tenga ojos puede ver que tu amor me está encegueciendo)
You’re all I see, I can’t believe it, can’t believe that
(tú eres todo lo que veo, no puedo creerlo, no puedo creer que)
Like a sudden flash of light your love is blinding me
(como un repentino destello de luz, tu amor me está encegueciendo)
Love is blinding me
(el amor me está encegueciendo)
Anyone with eyes can see your love is blinding me
(cualquiera que tenga ojos puede ver que tu amor me está encegueciendo)
You’re all I see, I can’t believe it, can’t believe that
(tú eres todo lo que veo, no puedo creerlo, no puedo creer que)
Like a sudden flash of light your love is blinding me
(como un repentino destello de luz, tu amor me está encegueciendo)
Love is blinding me
(el amor me está encegueciendo)
Anyone with eyes can see your love...
Etiquetas:
albert hammond,
encegueciendo,
everyone with eyes
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Estaba buscando la letra de esta preciosa canción, y me encuentro con un blog cuya lectura me atrapó toda una tarde.
ResponderEliminarCuántas cosas interesantes e inspiradoras.
Mis más sinceras felicitaciones.
Muchas gracias Daniel...
ResponderEliminar