Mostrando entradas con la etiqueta albert hammond. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta albert hammond. Mostrar todas las entradas
3/10/15
The air that I breath - Lyrics - Subtitulada al español - El aire que respiro - The Hollies
If I could make a wish
Si pudiera pedir un deseo
I think I'd pass
creo que nada pediría
Can't think of anything I need
No puedo pensar en nada que yo necesite
No cigarettes, no sleep, no light, no sound
No cigarrillos ... ni dormir ... no luces...ni sonidos
Nothing to eat, no books to read
Nada para comer, ni libros para leer
Making love with you
Hacer el amor contigo
Has left me peaceful, warm, and tired
Me ha dejado tranquilo, tibio y cansado.
What more could I ask
¿Que más podría pedir?
There's nothing left to be desired
No queda más que desear
Peace came upon me and it leaves me weak
Yo encontré la paz y me dejó sin fuerzas
So sleep, silent angel, go to sleep
Así que duerme, ángel silencioso, ve a dormir
Sometimes, all I need is the air that I breathe
A veces todo lo que necesito, es el aire que respiro
And to love you
para amarte...
All I need is the air that I breathe
Todo lo que necesito es el aire que respiro
Yes to love you
Si... Para amarte
All I need is the air that I breathe
Todo lo que necesito es el aire que respiro
Peace came upon me and it leaves me weak
Yo encontre la paz y me dejó sin fuerzas
So sleep, silent angel, go to sleep
así que duerme, ángel silencioso, ve a dormir
Sometimes, all I need is the air that I breathe
A veces todo lo que necesito es el aire que respiro
And to love you
para amarte
All I need is the air that I breathe
todo lo que necesito es el aire que respiro
Yes to love you
para amarte
All I need is the air that I breathe
Todo lo que necesito es el aire que respiro
Sometimes, all I need is the air that I breathe
A veces todo lo que necesito es el aire que respiro
And to love you
para amarte
All I need is the air that I breathe
todo lo que necesito es el aire que respiro
Yes to love you
Si... para amarte
All I need is the air that I breathe
todo lo que necesito es el aire que respiro
And to love you
para amarte
All I need is the air that I breathe
Yes to love you
Etiquetas:
albert hammond,
el aire que respiro,
lyrics,
subtitulada,
the hollies,
traducida
17/4/14
Anyone with eyes - Albert Hammond
If I tried, may be
I could stay alone here in my room
I would hide, find a corner in my mind thats free of you;
Everywhere I turn I see your face, youre even in my drinking glass;
The beating of my heart is like an avalanche thats going much too fast ;
Anyone with eyes can see your love is blinding me
You are all I see, I cant believe it, Icant believe that
Like a sudden flash of light your love is blinding me
Love is blinding me
Like a storm, in the sky my love is pouring out like rain;
Its a flood in my blood, and its running like a river through my veins;
Everywhere I go you seem to follow me like something in the air
Images of you are dancing in my mind, I see you everywhere Anyone with eyes can see your love is blinding me;
Youre all I see, I cant believe it, cant believe that
Like a sudden flash of light your love is blinding me
Love is blinding me;
Anyone with eyes can see your love is blinding me
Youre all I see, I cant believe it, cant believe that
Like a sudden flash of light your love is blinding me
Love is blinding me
Anyone with eyes can see your love is blinding me
Youre all I see, I cant believe it, cant believe that
Like a sudden flash of light your love is blinding me
Love is blinding me
Anyone with eyes can see your love...
Etiquetas:
albert hammond,
anyone with eyes,
you love is blinding me
2/4/11
20/1/11
Anyone with eyes - Lyrics - Subtitulada - Inglés Español - (Cualquiera que tenga ojos): Albert Hammond
Anyone With Eyes:
If I tried, may be I could stay alone here in my room
(Si lo intento quizá podría quedarme solo en mi habitación)
I would hide, find a corner in my mind that’s free of you
(me escondería, encontraría en mi mente un rincón que estuviera libre de tí)
Everywhere I turn I see your face, you’re even in my drinking glass
(a donde sea que me vuelve, veo tu rostro, incluso estás en la copa que bebo)
The beating of my heart is like an avalanche that’s going much too fast
(el latido de mi corazón es como una avalancha que va demasiado rápido)
Anyone with eyes can see your love is blinding me
(cualquiera que tenga ojos puede ver que tu amor me está encegueciendo)
You’re all I see, I can’t believe it, can’t believe that
(tú eres todo lo que veo, no puedo creerlo, no puedo creer que)
Like a sudden flash of light your love is blinding me
(como un repentino destello de luz, tu amor me está encegueciendo)
Love is blinding me
(el amor me está encegueciendo)
Like a storm in the sky my love is pouring out like rain
(al igual que una tormenta en el cielo, mi amor se derrama como la lluvia)
It’s a flood in my blood, and it’s running like a river through my veins
(es un torrente en mi sangre y corre como un río por mis venas)
Everywhere I go you seem to follow me like something in the air
(a donde sea que voy, tú pareces seguirme como algo en el aire)
Images of you are dancing in my mind, I see you everywhere
(imágenes de tí danzan en mi mente y te veo por todas partes)
Anyone with eyes can see your love is blinding me
(cualquiera que tenga ojos puede ver que tu amor me está encegueciendo)
You’re all I see, I can’t believe it, can’t believe that
(tú eres todo lo que veo, no puedo creerlo, no puedo creer que)
Like a sudden flash of light your love is blinding me
(como un repentino destello de luz, tu amor me está encegueciendo)
Love is blinding me
(el amor me está encegueciendo)
Anyone with eyes can see your love is blinding me
(cualquiera que tenga ojos puede ver que tu amor me está encegueciendo)
You’re all I see, I can’t believe it, can’t believe that
(tú eres todo lo que veo, no puedo creerlo, no puedo creer que)
Like a sudden flash of light your love is blinding me
(como un repentino destello de luz, tu amor me está encegueciendo)
Love is blinding me
(el amor me está encegueciendo)
Anyone with eyes can see your love is blinding me
(cualquiera que tenga ojos puede ver que tu amor me está encegueciendo)
You’re all I see, I can’t believe it, can’t believe that
(tú eres todo lo que veo, no puedo creerlo, no puedo creer que)
Like a sudden flash of light your love is blinding me
(como un repentino destello de luz, tu amor me está encegueciendo)
Love is blinding me
(el amor me está encegueciendo)
Anyone with eyes can see your love...
Etiquetas:
albert hammond,
encegueciendo,
everyone with eyes
Suscribirse a:
Entradas (Atom)